Anime Kaillou

Le forum du site Anime Kaillou
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Demande de traduction en Japonnais .

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
JEUSDI
Niveau 1:
Apprenti Boulet
Niveau 1:Apprenti Boulet


Masculin Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 18/09/2015

MessageSujet: Demande de traduction en Japonnais .   Mer 14 Juin - 10:42

Bonjour
J'aimerais faire traduire un texte du Français vers le japonnais et j'aimerais savoir si des personnes parlant japonnais sur ce Forum pourrait me le traduire bénévolement svp .

Flash (une image)
Un flash entre dans mon esprit,
Une image de ma main droite placée à l'arrière de ta tête plaquée sur mon épaule gauche
L'autre te retenant du dos.
Comme si j'avais peur que tu sois un hollogramme
Je te serre sachant qu'un fantôme n'a jamais mal.
Tout se fige comme le temps que l'on arrête pas.


Une fois tu m'as même embrassée près du lieu où je t'ai rencontré,
si seulement ça aurait pu autant marché que les films que je me fais.

J'ai envie de t'appeller amour,chérie voir même pouvoir m'adresser à toi directement
j'essaye de m'occuper de ne plus penser à toi pourtant

Une image de ma main droite placée à l'arrière de ta tête plaquée sur mon épaule gauche
L'autre te retenant du dos.
Comme si j'avais peur que tu sois un hollogramme
Je te serre sachant qu'un fantôme n'a jamais mal.
Tout se fige comme le temps que l'on arrête pas


C'est pas que je veux me désintéresser c'est juste qu'il faut avancer
dés que je prend la guitare les nouvelles création s'adresse à toi.
Impossible d'exprimer autre chose.
Si je serais dessiner je pense que je dessinerais

Une image de ma main droite placée à l'arrière de ta tête plaquée sur mon épaule gauche
L'autre te retenant du dos.
Comme si j'avais peur que tu sois un hollogramme
Je te serre sachant qu'un fantôme n'a jamais mal.
Tout se fige comme le temps que l'on arrête pas

En attendant que tu reviennes,cette image je l'enregistre dans un tiroir indestructible
J'y croit très fort pour ne pas qu'elle se défile et ne se mélange pas à d'autre morceau de puzzle
pour ne pas perdre les pièces du carrousel .

Une image de ma main droite placée à l'arrière de ta tête plaquée sur mon épaule gauche
L'autre te retenant du dos.
Comme si j'avais peur que tu sois un hollogramme
Je te serre sachant qu'un fantôme n'a jamais mal.
Tout se fige comme le temps que l'on arrête pas
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaillou
Niveau 7:
Ultra Boulet
Niveau 7:Ultra Boulet
avatar

Masculin Nombre de messages : 5141
Age : 31
Date d'inscription : 20/08/2005

MessageSujet: Re: Demande de traduction en Japonnais .   Lun 3 Juil - 22:32

Trop long, trop poétique et trop compliqué pour moi, je passe mon tour !

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm
San
Niveau 6:
Master Boulet
Niveau 6:Master Boulet
avatar

Féminin Nombre de messages : 2636
Age : 32
Date d'inscription : 20/08/2005

MessageSujet: Re: Demande de traduction en Japonnais .   Jeu 24 Aoû - 14:11

Et comme, à priori, tu es le seul à avoir étudié le japonais, nous sommes dans le regret de te dire que ton texte n'a pas été retenu à la traduction.
Je te serre ce serait pas dakishemete ?

_________________
C'est pathétique, mais pathologique je patauge quand je mets la main à la pâte

Mais je suis parfaite. Qui dit parfait dit Toutes les qualités. Qui dit Toutes les qualités dit modeste. Voilà pourquoi j'essaie de ne pas me rendre parfaite-©Mixapad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kaillou
Niveau 7:
Ultra Boulet
Niveau 7:Ultra Boulet
avatar

Masculin Nombre de messages : 5141
Age : 31
Date d'inscription : 20/08/2005

MessageSujet: Re: Demande de traduction en Japonnais .   Mer 30 Aoû - 8:12

Dakishimeru en forme neutre Smile

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm
willy73
Niveau 1:
Apprenti Boulet
Niveau 1:Apprenti Boulet
avatar

Nombre de messages : 6
Date d'inscription : 16/08/2017

MessageSujet: Re: Demande de traduction en Japonnais .   Mer 30 Aoû - 9:23

AH oui c'est très long et très poétique hahaha
Je passe mon tour aussi désolé Sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Demande de traduction en Japonnais .   

Revenir en haut Aller en bas
 
Demande de traduction en Japonnais .
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» HELP ! DEMANDE DE TRADUCTION !!
» demande de traduction pour commande ddm
» demande de mensurations.
» demande d'aide traduction tchèque vers français
» Je vous demande pardon

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Anime Kaillou :: Discussion générale :: Le Bar-
Sauter vers: