| Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne | |
|
+17KyôkoSakura bafota Fairy-Dream Earadrin Kaille Annabeth Minoru Yoruichi San Mixapad Maho Angel Bo Pierro kisa ExDeath Morox Kaillou 21 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Maho Niveau 4: Super Boulet
Nombre de messages : 433 Date d'inscription : 04/07/2006
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 31 Mar - 17:26 | |
| Yep yep, de rien. la ClaAsse :-D lol | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 21:12 | |
| Les dernières mises à jour d'anciennes fiches:
Angel Heart - Battlefield of Love (Traduction) Bleach - Sakura Biyori (Traduction) City Hunter - Ai yo Kienaide (Traduction) City Hunter - Escape (Traduction) City Hunter - Go Go Heaven (Traduction) City Hunter - Lonely Lullaby (Traduction) City Hunter - No No No (Traduction) City Hunter - Sara (Traduction) City Hunter - Suna no Castle no Casanova (Traduction) City Hunter - Super Girl (Traduction) DearS - Happy Cosmos (Traduction) Dragon Ball Z - Detekoi Tobikiri ZENKAI Power (Captures) Full Metal Panic - Kimi ni Fuku Kaze (Traduction) Gokusen - Onore Michi (Paroles et Traduction) | |
|
| |
Pierro Niveau 4: Super Boulet
Nombre de messages : 679 Age : 35 Date d'inscription : 12/06/2006
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 21:18 | |
| Hé pas mal les traductions !!! Vous avez sacrément bien bossé !!! Ca vous prend combien de temps pour une traduction (en moyenne) ??? | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 21:22 | |
| Pour moi ça dépend.
Dans le tas surtout c'était très variable, comme pour certaines fiches j'avais déjà mis une traduction version courte, ça réduisait le temps de moitié mais sinon ça dépend encore de la chanson et du traducteur en anglais, parfois il y a des paroles faciles, parfois il y a des traducteurs anglais qui donnent l'impression de tout faire pour placer des mots que seuls les bilingues connaissent et qui ne sont pas dans le dictionnaire...
Quand tout va bien, je peux mettre 10 minutes à traduire une chanson, quand tout va mal je peux y passer l'heure... | |
|
| |
Pierro Niveau 4: Super Boulet
Nombre de messages : 679 Age : 35 Date d'inscription : 12/06/2006
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 21:25 | |
| Ca reste quand même très rapide !!! Ca doit aussi être un super entrainement pour les langues vivantes !!!!Après on est super calé !! et du coup j'imagine que l'on prend de la vitesse pour traduire !!! tout n'est question que d'entrainement finallement !!! | |
|
| |
Mixapad Niveau 4: Super Boulet
Nombre de messages : 504 Date d'inscription : 03/09/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 22:02 | |
| A quand une version anglaise d'animekaillou ? | |
|
| |
San Niveau 6: Master Boulet
Nombre de messages : 2650 Age : 39 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Avr - 23:01 | |
| Ben y a déjà pas mal de sites qui donnent une traduction anglaise, AnimeKaillou innove complètement avec le français | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Jeu 12 Avr - 11:26 | |
| Les paroles version longue de deux chansons ont été (enfin trouvées et) rajoutées, il s'agit de: - Futari no I''s ~i will follow you~ (I''s) - MuvLuv (Kimi ga Nozomu Eien)
Il ne reste donc plus que 2 chansons sans paroles version longue sur ce site: - Otoko Darou (ending de Captain Tsubasa J) - Chiisana Tsubasa ~Eyes For You~ (ending de I''s Pure)
Si vous trouvez quelque chose dessus, n'hésitez pas hein... | |
|
| |
Maho Niveau 4: Super Boulet
Nombre de messages : 433 Age : 36 Date d'inscription : 04/07/2006
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Jeu 12 Avr - 18:53 | |
| Takuse mono de Saint Seiya aussi n'est pas en version longue Bref, moi je n'ai pas trouvé la version anglaise longue :s | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Jeu 12 Avr - 22:16 | |
| Ouais, je voulais dire que pour les paroles, il n'en manquait plus que 2. Pour les traductions, il en manque un peu plus de 100 encore...
Mais je surveille mes quotas lol il y a toujours forcément au moins 75% de chansons avec traduction, si ça passe en dessous je fais une méga recherche sur les manquants (d'où les dizaines de traductions rajoutées de temps en temps) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Jeu 19 Avr - 22:47 | |
| Vous pouvez maintenant trouver les traductions de:
-"aerial" (Tsubasa Chronicle) -"illusion city" (City Hunter) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 28 Avr - 20:23 | |
| Encore quelques rajouts
Les traductions de:
- "SHOW TIME" (Burn Up! Excess) - "Kioku no Tobira" (Chobits) - "Ningen Dakara" (Chobits) - "Sing a Song" (Chobits) - "Guri Guri" (Green Green) - "Dream Believer" (Prince of Tennis) - "Kazemachi Jet" (Tsubasa Chronicle) - "Spica" (Tsubasa Chronicle)
Les captures de: - "Dream Believer" (Prince of Tennis) - "Little Sky" (Prince of Tennis) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 13 Avr - 17:15 | |
| 10 nouvelles traductions ont été rajoutées:
- "Hanamuke no Melody" (Ah! My Goddess) - "Shiawase no Iro" (Ah! My Goddess) - "My Destiny" (Angel Heart) - "Kansha." (Bleach) - "A day dreaming..." (Eyeshield 21) - "Be Survivor" (Eyeshield 21) - "Blaze Away" (Eyeshield 21) - "Aozora" (Green Green) - "Inner Light" (Hajime no Ippo) - "Cloud Age Symphony" (Last Exile)
Dernière édition par Kaillou le Dim 13 Avr - 22:04, édité 1 fois | |
|
| |
Yoruichi Niveau 3: Grand Boulet
Nombre de messages : 145 Age : 109 Date d'inscription : 18/01/2007
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 13 Avr - 20:51 | |
| - Kaillou a écrit:
- - "Kansha." (Naruto))
kansha c'est bleach (jsupprimerais mon post après... enfin kaillou tu peux supprimer le post après plutot ^^) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 13 Avr - 22:05 | |
| Ah oui lol effectivement Merci ! Pas besoin de supprimer, on s'en fout | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Mar 22 Juil - 21:26 | |
| Cinq nouvelles traductions ont été rajoutées (et sûrement d'autres aussi mais bon des fois je le dis des fois j'oublie...)
- Lion (Angel Heart) - Angel Tears (Angel Heart) - Seishun ii Janai ka (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu) - Takusu Mono e ~My Dear~ (Saint Seiya) (depuis le temps que Maho l'attendait celle-là!) - Never -Saint Seiya no Theme- (Saint Seiya) (en passant j'adore cette chanson, surtout le tout début, même si elle est moins connue que les autres, je suis content de l'avoir traduite parce que je crois bien que la trad complète restait introuvable même en anglais!) | |
|
| |
Minoru Niveau 3: Grand Boulet
Nombre de messages : 102 Age : 39 Date d'inscription : 26/05/2008
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 10 Aoû - 16:56 | |
| J'ai trouvé une traduction anglaise de ANGEL HEART de FMA si ça t'interesse ^^:
Angel Heart
No one answers, so I hang up the phone You looked like you were crying as you quietly turned your back
Even the suffering you're so good at trying to hide I understand everything I promised you, didn't I?
I'll protect you And support you unreservedly The only thing I want Is for you to be happy
If sorrow shoots you in the heart I'll believe in your strength And be your unseen shield
While you were sleeping with your face buried in the sofa I kissed you softly Don't catch cold
You're beautiful I'll be by your side forever I'll be the voice that sings to you in dreams
The feelings I give you (are) ANGEL HEART But, instead, the truth is You ended up being my angel
If sorrow shoots you in the heart I'll believe in your strength And be your unseen shield
On a street corner in the rain Like a miracle of fate, we'll meet My love will be your umbrella | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 10 Aoû - 20:11 | |
| Merci En fait en ce moment je suis en train de traduire les chansons moi-même du japonais, mais je pourrai sûrement m'en inspirer! Sinon bah quelques nouvelles traductions depuis la dernière fois: - Daydream Tripper (Angel Heart) - Kanashimi no Angel (Angel Heart) - FEEL ME (Angel Heart) - Kimi ga Nozomu Eien (Kimi ga Nozomu Eien) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Jeu 28 Aoû - 22:53 | |
| Trois nouvelles traductions: - SHINE (Seirei no Moribito) - Nahji no Uta (Seirei no Moribito) - Sunao na Niji (Naruto) (<- celle-là aussi elle est jolie en fait ) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 24 Jan - 19:20 | |
| Deux nouvelles traductions: - CLOSER (Naruto) - Gallop (Bleach) | |
|
| |
Annabeth Niveau 1: Apprenti Boulet
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 29/01/2009
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 31 Jan - 14:10 | |
| Salut, je viens de m'inscrire sur le forum... J'aimerais bien, si possible, contribuer un peu... Je peux par exemple donner des paroles en Kanjis...
Celles de Asterisk de BLEACH je crois qu'elles n'y sont pas...
* ~アスタリスク~
見上げた夜空の星達の光 古(いにしえ)の思い願いが時代を超え 色あせるコトなく届く キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 僕らの想いもいつか誰かの胸に 光り続けよう あの星のように
一つ二つ鐘の音は響く 心の中へ広く深く 物語のような星の雫 その中に細い線路を築く 時間とともに時代は動く 流れる星は静かに動く 目を閉じて耳をすませば Good Bye
大空いっぱいの白黒写真 なびくマフラー 白い息 少しでも近づきたくて あの高台まで駆け足で 重たい望遠鏡取り出すと レンズはみだしたスターダスト 時間を奪われた時間 時間を越えてくるロマン
放て光 負けずにしっかり今 時を超え誰かに届くまで 栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー
見上げた夜空の星達の光 古(いにしえ)の思い願いが時代を超え 色あせるコトなく届く キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 僕らの想いもいつか誰かの胸に 光り続けよう あの星のように
産声上げた 小さな光 大きな光 時空超え出逢い すべての輝きが一つになり 作り出す物語 点と点を結ぶ星座のように 誰かにとって 僕らもきれいな絵 描けたらいいね 見上げてごらんよ ほら 冬のダイヤモンド ゆるやかな天の川 すぐ勇気取り戻せるから
放て光 負けずにしっかり今 時を超え誰かに届くまで 栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー
見上げた夜空の星達の光 古(いにしえ)の思い願いが時代を超え 色あせるコトなく届く キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 僕らの想いもいつか誰かの胸に 光り続けよう あの星のように
この空は一つ どこまでも広く そう 海の向こう 今生まれる息吹 絶たれる命 星は照らす 女神のごとく 長く続く 繰り返す 春夏秋冬の 一瞬でもいい 少しでいい 思い刻む ただ果てしなく 時を超え 輝きだす
物語は心の中で続いている あの日の君はいつか夜汽車に乗って
見上げた夜空の星達の光 古(いにしえ)の思い願いが時代を超え 色あせるコトなく届く キラリ瞳に映る誰かの叫び 風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も 見上げた夜空の星達の光 古(いにしえ)の思い願いが時代を超え 色あせるコトなく届く 僕らの想いもいつか誰かの胸に 光り続けよう あの星のように
光り続けよう あの星のように
J'en ai d'autres mais je sais pas si ça vous intéresse... Je fais du japonais mais je ne suis pas assez sûre de moi que pour proposer des traductions... mais les Kanjis, oui...
(normalement , j'ai vérifié avec le bouquin du CD et c'est juste...) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 31 Jan - 21:04 | |
| Merci beaucoup, mais en fait on a déjà trouvé tous les kanjis. La raison pour laquelle elles ne sont pas sur le site, c'est juste qu'au moment où nous les mettons, nous en profitons pour vérifier la romanisation, la traduction déjà faite, ou pour faire la traduction si ce n'était pas déjà fait, et ça ça prend facile 30 min par chanson (voire 1h s'il faut faire la trad), à multiplier par les 800-900 chansons encore non vérifiées, donc c'est surtout par manque de temps que ça y est pas encore ^^"
Mais merci quand même pour ton aide ! | |
|
| |
Annabeth Niveau 1: Apprenti Boulet
Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 29/01/2009
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 1 Fév - 21:43 | |
| Ok d'accord mais si jamais je peux rendre un service... il faut le dire ce sera avec plaisir... | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Dim 8 Fév - 15:18 | |
| Nouvelles traductions:
- "Futari no Kisetsu ga" (Bokura ga Ita) - "Utsukushisugite" (Bokura ga Ita) - "Kimi ga Iru" (Bokura ga Ita) - "Merry Go Round" (Bokura ga Ita) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 21 Fév - 16:40 | |
| Nouvelles traductions :
- "Guardian Star ~Shugo Hoshi~" (Angel Heart) - "Serenade" (Angel Heart) - "Our Relation" (Captain Tsubasa) - "INNOCENCE" (Eyeshield 21) - "sympathizer" (Kurokami) - "close to you" (Papa to Kiss in the Dark) | |
|
| |
Kaillou Niveau 7: Ultra Boulet
Nombre de messages : 5150 Age : 38 Date d'inscription : 20/08/2005
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne Sam 28 Fév - 22:45 | |
| Encore 5 nouvelles traductions: - "Hitohira no Hanabira" (Bleach) - "Otome wa DO MY BEST deshou?" (Mai-Otome) - "WORD OF THE VOICE" (Persona -trinity soul-) - "walk on" (Prince of Tennis) - "Honey Honey" (xxxHOLiC) On en arrive à un taux proche de 85% de chansons traduites, et plus que 150 traductions manquantes, et ça arrive | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne | |
| |
|
| |
| Paroles, Traductions et captures de fiches déjà en ligne | |
|