Anime Kaillou

Le forum du site Anime Kaillou
 
Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Chansons pas encore disponibles

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Kaillou
Niveau 6:
Master Boulet
Niveau 6:Master Boulet


Masculin Nombre de messages: 3228
Age: 23
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 15:44

Ah oki donc les miens devaient bien être du 480*640 lol

Bah merci pour tes trucs, j'attends alors lol ça en fera 2 de fait sur ma liste d'aujourd'hui Razz

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm En ligne
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 15:57

Alors voilà la VO :
Barairo no Sekai

kimi ga seou itami no hate ni wa
miushinatteita kanousei ga matteite
namida mo sugi ni wasurete shimatte
atarashii kairaku ni oboreru mon sa

hametsu wo mezasu rekishi no SUTOORII
kimi to futari naraba sore hodo kowaku wa nai

zetsubouteki na sekai wa ima mo
ikinobiru you to
agaki tsuzukeru yo
sukui you no nai
keshiki mo kitto
ayatsuri you de
barairo ni mieru

kotae nante itsu no jidai demo
aru you de hontou wa nai you na mon de

hametsu o mezasu rekishi no SUTOORII
to o hanasanakereba sorehodo kowaku wa nai

zetsubouteki na sekai wa ima mo
ikinobiru you to
agaki tsuzukeru yo
miakita hazu no
keshiki mo kitto
kangae you de
barairo ni mieru

hametsu o mezasu rekishi no SUTOORII
kimi o mezamesaseru tomenara neji hoke you ka
zetsubouteki na sekai wa ima mo
owari sou de
owaranai de iru yo
akirame kaketa
keshiki mo kitto
futari de nara
barairo ni mieru


Et pi la traduction ^^

Le monde couleur rose

Tu as probablement grandi, fatigué d'attendre
Pour la fin de la douleur que tu as perdu de vue il y a longtemps
Tu as immédiatement séché tes larmes
Et tu t'es livré à nouveau au plaisir

Visant à détruire l'histoire de l'Histoire, mais
Si tu es avec moi, alors tu ne sera pas effrayé

Même maintenant, le monde désespéré
Survivra,
Et continue à lutter
L'aide ne vient pas
Et la nature est définitivement
Comme une marionnette.
Regarde la couleur attrayante.

La vérité a une certaine manière de se tenir au passage, mais
Comment chaque âge a-t-il répondu ?

Visant à détruire l'histoire de l'Histoire, mais
Si nous allons de l'avant à deux, ça ne sera pas si effrayant.
Même maintenant, le monde désespéré
Survivra,
Et continue à lutter
L'aide ne vient pas
Et la nature est définitivement
Considérer.
Regarde la couleur attrayante.

Visant à détruire l'histoire de l'Histoire, mais
Est-ce que je peux vous réveiller,
tourne la vis ?

Même maintenant, le monde désespéré
Touche à sa fin
Mais pas de suite encore
Tu commences à perdre espoir
La nature est probablement
Deux personnes
qui regardent la couleur attrayante.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
Kaillou
Niveau 6:
Master Boulet
Niveau 6:Master Boulet


Masculin Nombre de messages: 3228
Age: 23
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:08

Merci de ton aide Smile
Je vais faire ça

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm En ligne
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:13

De rien Wink

Dans mon elan de motiv' je vais te faire Katakoto no Koi, le dernier ending de Chobits. Faut juste que je me leve pour aller chercher les CD pour faire les captures, lol.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:35

Bon bah voilà le dernier ending de Chobits qui n'est en fait que dans l'episode 26. Le dernier épisode reprenant le tout premier ending.

katakoto no koi

kyou mo dare ka to dare ka ga koi ni ochite yuku
sekai no doko ka de

futatsu no sen ga karamatte wa hodokete yuku
musubarenai mama

katakoto no koi dakedo
kotoba mo tsutanai kedo

hora soyokaze ga sugite kami ga yurete iru
jikan ga furuete futari yurete iru

soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite

kyou mo dare ka to dare ka ga ashita o mitsumeru
obieta egao de

katakoto no koi wa suteki
kotoba mo tsutanai kara

hora nani ka o kanjite nani ka o wasureta
nani ka o mitsukete nani ka o nakushita

soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite





Amour Maladroit

Un autre jour, quand une personne en aime une autre
Quelque part dans ce monde

Deux lignes entrelacées se délient
Et restent déliées

C'est un Amour maladroit, mais
Tu ne peux pas le transporter avec des mots

Regarde, une douce brise passe, le papier tremble
Le temps tremble, nous tremblons

Et puis, une personne en aime une autre
Ils y croient pour toujours

Un autre jour, lorsque deux personnes regardent vers le futur
Avec un sourire faible

L'Amour maladroit est merveilleux
Parce que tu ne peux pas le transporter avec des mots

Regarde, sens-tu quelque chose, oublies-tu quelque chose
trouves-tu quelque chose, perds-tu quelque chose

Et puis, une personne en aime une autre
Ils y croient pour toujours

Captures (je ne me suis pas trompée je te rassure, lol)





Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
Kaillou
Niveau 6:
Master Boulet
Niveau 6:Master Boulet


Masculin Nombre de messages: 3228
Age: 23
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:41

Mais lol elles me font toujours autant marrer ces captures Razz
Merci encore Wink

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm En ligne
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:43

De rien Smile
J'ai galéré pour les prendre car y avait tous les remerciements pour les gens qui ont participé au Fansub, j'aurais prit les captures du 2° générique ca aurait été pareil, mdr.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
Kaillou
Niveau 6:
Master Boulet
Niveau 6:Master Boulet


Masculin Nombre de messages: 3228
Age: 23
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:52

Hum quand je cherche le mp3 de Katakoto no Koi je trouve la version "duet" et la version "Chii", à ton avis laquelle correspond à la version de l'ending de l'épisode 26? (Duet voulant surement dire qu'ils étaient 2 à chanter, à moins qu'un perso s'appelle Duet lol)

_________________
Au fond de l'océan, il y a plein de cailloux. L'un d'eux s'est un jour transformé en Kaillou. Il comprit que même s'il n'était qu'un caillou parmi tant de cailloux, il était aussi un Kaillou maintenant et pouvait faire de grandes choses. FIN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.animekaillou.com/portail.htm En ligne
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Dim 23 Oct - 16:52

Ouep c'est la "duet" y a un mec et une femme qui chante Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
KazuChan
Niveau 5:
Hyper Boulet
Niveau 5:Hyper Boulet


Féminin Nombre de messages: 1249
Age: 24
Date d'inscription: 20/08/2005

MessageSujet: Re: Chansons pas encore disponibles   Sam 29 Oct - 23:09

Bon n'ayant pas encore eut le temps que Kaillou me donne toutes les infos pour la créations des fiches, je vais continuer à poster les trucs sur le forum pendant quelques jours encore, lol.

J'ai trouvé les chansons de Mai-HiME du karaoké. J'vais les poster avant d'oublier, lol.

Itoshisa no Kousaten (VO)
Chanson chanté par Mai au Karaoké dans l'épisode 16

Kimagure to sora wo mau wata kumo mitaini
Dokoka he dekake you ka HANAUTA to issho ni

Uwasa no SUVIITSU KAFE de machi awase shitai
Itoshisa no kousaten kimi wa kizukuka nai

Tenmetsu shita mama no kono takanari karamawaritte
Waraitobashite namida kakushita

Itsumo Ah kimi no koto kangaete mayoi komu michi de
Ah itsu no hi ka otagai wo mitsume gou eru yo ne


Kiri sugita maegami wo yubi ni karamase
Kakedashita sono saki ni wa nemuta souna senaka

Dounna hitogomi datte sugu ni wakaru yo
Itazura ni na wo yobeba nukumori ni fureta

Ippoutsuukou ? Onaji basho wo ittari kitari
Koi no hyoshiki miushinawanu you ni

Itsumo Ah Kimi dake wo massugu ni omoi egaku kara
Ah kono toki ga mirai he to tsuzukimasu you ni

Itsumo Ah itoshisa no kousaten kimi to futari kiri
Ah sure chigau setsunasa mo koete

Ah kimi dake wo massugu ni omoi egaku kara
Ah kono toki ga mirai he to tsuzukimasu you ni



Suihen no Hana (VO)
Chanson chantée par Natsuki au karaoké à l'épisode 16

Mizube ni saiteru chiisana hana no you ni
Yurameku keshiki wo miteta
Itsumo soko ni aru hitomi ga mafushikute
Tojikometa kimochi

Kimi no yasashii koe ga gyutto mune wo kogasu yo
Mujouryoku mitai tomadou tabi hikareteku

Dakishimeta kokoro no kakera
Kowarenai you ni kimi ni todoketai imasugu
Afure souna kotoba to namida
Subete ga tokubetsu ni umare kawatte yuku
Unmei to te wo tsunagu you ni


Na mo shiranu toori wo isogiashi kaketeku
Negai wa doko he mukau no
Ame agari no sora kaze to hajagu niji wo
Miagete tsufuyaita

Iki mo dekinai kurai zutto omoi egaiketa
Ukande wa kieru awamitai na modokashisa

Odayaka na kisetsu no naka de sure chigau itami
Minamo ni utsuru hikari tachi
Kimi ga iru fushigi na kurai
Oshaberi ni natteku watashi ga iru
Sotto uketomete hoshii sono kokoro de


Dakishimeta kokoro no kakera
Kowarenai you ni kimi ni todoketai imasugu
Odayaka na kisetsu wo koete hanja shiteta omoi wa
Mizushizuki wo abite hikari ni naru
Kimi ga hohoen da

Suihen no Hana (VF)
Une fleur au bord de l'eau


Telle une petite fleur qui fleurit au bord de l'eau
Je regardais le paysage trembler
Mes yeux étaient toujours ici et brillaient
J'emprisonnais mes sentiments

Ta douce voix enflamme ma poitrine
Je veux voir l'apesanteur, tu me charmes, je suis déconcertée

Tu enlaçais les fragments de mon coeur
Sans rien briser, je souhaiterais maintenant me déclarer à toi
Des larmes inondent mes mots
Je voudrais tout recommencer depuis le début
Mon destin et nos mains étaient liés

Je feignais ne pas connaître ce chemin et je courais vite
J'avançais vers le lieu de mes désirs
Dans le ciel après la pluie, le vent soufflait sur l'arc en ciel
Et tu chuchotais en admirant

Lorsque mes sentiments se dessinaient je ne pouvais plus respirer
Impatiente, je disparaissais de la surface de l'eau dans cette écume

Dans cette calme saison, je te passais ma détresse
La lumière se reflétait sur la surface de l'eau
Tu es en quelque sorte un miracle
Je me suis mise à parler
Tu as doucement attraper ce coeur désiré

Tu enlaçais les fragments de mon coeur
Sans rien briser, je souhaiterais maintenant me déclarer à toi
Nous avons traversé cette douce saison, mes sentiments se reflétaient
Les gouttes d'eau qui nous aspergeaient se transformaient en lumière
Et tu m'as souris



Kokoro no Tsurugi (VO)
Chanson chantée par Mikoto au karaoké à l'épisode 16

Gai wo isogu hito no nami wa
Matsuri no yoru no kotoku afure yami ni matataku hikari bakari
Hara ga tte wa nani mo dekinu
Kono JANGURU ni minoru MONO wa himitsu meita kagayaki dana

Sora ni ko wo egaku tori no you ni habataku JETTO ki wa
Kami hikou ki to wa sukoshi chigau mitai da
Soko kara no keshiki wo ichido mite mitai

Kouya ni saita hana no you ni hondou no tsuyosa wo
Nanimo osoreru mono nado arimasenu waga michi
Ano hito ni aeru sono hi he to watashi wa aru kidasu
Furi kaerazu tachi mukau tsurugi wo KOKORO ni


Mondou muyou sono saki he to sobie tatsu no wa ao no SAIN
Nanaki michi wa doko he to tsuzuku
Kaze no gotoku hashiru are ga uwasa no densha to iu mono ka
Shoubu naraba ukete ta tou

Kigi no kaori ga kono mune wo natsukashiku saseru
Aitaku nara ano egao doushite masuka ?
Ima dekiru koto wo subete ne mitsuketai

Kaze wo mi ni matoi sora kakeru kokorozashi wo kakage
Kono machi kara umareteku atarashii kono hibi
Mayowanaide arukeru you ni nimotsu wa sukoshi ga ii
Deata hito no yasashisa kokoro ni kakaite


Kouya ni saita hana no you ni hontou no tsuyosa wo
Nanimo osoreru mono nado arimasenu waga michi
Ano hito ni aeru sono hi he to watashi wa aru kidasu
Furi kaesurazu tachi mukau tsurugi wo KOKORO ni


Kokoro no Tsurugi (VF)
L'épée du coeur


Dans cette ville en mouvement, une personne me fait signe de la main
Dans cette nuit festive, seule une lumière scintille dans les ténèbres
J'ai faim, rien n'est impossible
J'ai mûri dans cette jungle où le secret de la sagesse brille

Les oiseaux dessinent un arc dans le ciel affolant les avions
Les avions de papier que je souhaiterai voir sont un peu différents
J'aimerai au moins une fois regarder le paysage de là

Les fleurs fleurissent dans les plaines sauvage, par la force de la vérité
Je n'ai peur de rien, je suis mon chemin
Je marchais lorsque j'ai rencontré cette personne
Sans me retourner je lui ai fait face, l'épée est venue du coeur

Il n'y a rien à discuter là dessus, je reste perchée dans les hauteurs, vers le signal bleuté
Le chemin est encore long
Je cours comme le vent, aussi vite que le train et les rumeurs
Si c'est un jeu, j'accepte le défi

Le parfum des arbres rend cette poitrine si nostalgique
Pourquoi cette envie de le rencontrer ne cesse d'augmenter le sourire sur mon visage ?
Maintenant tout est possible, je veux le trouver

Mon corps est marqué par le vent, je souhaite chevaucher le ciel
C'est une nouvelle journée dans cette ville où je suis née
Je le sais, je peux marcher avec peu de bagages
J'ai rencontré par hasard cette gentille personne, elle se trouve au fond de mon coeur

Les fleurs fleurissent dans les plaines sauvage, par la force de la vérité
Je n'ai peur de rien, je suis mon chemin
Je marchais lorsque j'ai rencontré cette personne
Sans me retourner je lui ai fait face, l'épée est venue du coeur




Suishou no Mamori (VO)
Thème de l'Académis Fuuka, épisode 26

Asu wo negau magokoro
Tsutsumi konda suishou wa
Yume ni afure kawaranu mamori no hikari

Asu wo imoru tori tachi
Hane ga ten ni todoku made
Yume wo monosete yasashiku mamori wo utau

Yagate saru toki mo wasurenaide
Manabiya no kizuna
Shizuka na keshiki aishita hibi wo

Asu wo mayou hitonimo
Katari kaketa suishou no
Yume wo utsusu kanayaki eien no mino

Yagate saru toki mo wasurenaide
Manabiya no kizuna
Daremo ga komo wo aishita hibiyo


Suishou no Mamori (VF)
Talisman de cristal


Demain, nos voeux sincères
S'envelopperont dans un cristal
Nos rêves débordants ne changeront pas la lumière du talisman

Demain, les oiseaux
Jusqu'à ce que leurs plumes atteignent les cieux
Rêveront de l'est et chanteront le talisman

Puis quand nous partirons nous n'oublierons pas
Notre attachement à cette école
Et ces paysages silencieux, nous aimions notre vie jours après jours

Demain
Nous nous appliquerons à parler tel le cristal
Nos rêves se reflètent, l'éternité approche

Puis quand nous partirons nous n'oublierons pas
Notre attachement à cette école
Et toutes ces personnes, nous aimions notre vie jours après jours




Bon, voilà, une image pour chaque ca devrait suffir puisque seule la position du perso change. Sinon, j'ai pas trouvé ou se situait la chanson dans l'episode 26, lol.
Et Pour les MP3, MSn, comme d'hab Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://kazuchan13.blogspot.com/
 

Chansons pas encore disponibles

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Anime Kaillou :: Le Site :: Aidez le site Anime Kaillou !-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet